Режиссер
Евгений
Возраст
59 лет (11 Января 1965)
Город
Москва
Описание
РЕЗЮМЕ
ЕВГЕНИЙ ИВАНОВИЧ ЗАЙД(1965 Г.Р.)
(8-910-414-9641) evgenzz@yandex.ru
Родился и жил в Петербурге, в данный момент переехал в Москву.
Лауреат всероссийской премии «Хрустальная роза Виктора Розова» за спектакль «С любимыми не расставайтесь» А.Володин 2004 г.
В 2006 году признан «Человеком года» по версии журнала «TIME»
1997-2002 – окончил Санкт-Петербургскую академию театральных искусств, специальность – режиссер драмы
Опыт в педагогической деятельности:
2008г – Руководитель подготовительных курсов при Театральном Училище г. Твери
2009- преподаватель курса по актерскому мастерству МГТТ им. Л.А. Филатова - Московский Мюзикл-Театр «Монотон» (г. Москва)
2016 год – Педагог актерского мастерства РГИСИ класс С.Д. Черкасского
2018 г. по сей день – Мастер актерского курса в Останкинском колледже современного управления кино и телевидения г. Москва, лектор по истории театра и драматургии.
фильмография:
"НЛС" (2000)- сумасшедший поэт
"Убойная сила"(1999) - монах Валаамского монастыря;
"Тайны следствия" (1999);(2000)- бомж; продавец на рынке
"Литейный - 4"(2009) - коллекционер
"Гончие"(2010) - сосед
"Сквот" (пилотный выпуск) (2010) - гуру
"Адвокат" (2010) - сумасшедший психолог
"Формат А4"(2011) - служитель зоопарка
"Стартап" (2019)- бомж
ПОСТАНОВКИ:
2001г – «Ёжик и ёлка» С. Козлов («Творческие мастерские» г. Петрозаводск)
2003-2006гг – главный режиссер ГРДТ им. Бестужева (г. Улан-Удэ)
«Кот в сапогах», М. Бартенев (2003г)
«Люкс №13», Р. Куни (лучший спектакль года) (2004г)
«С любимыми не расставайтесь» А. Володин (лауреат премии «Хрустальная роза им. В. Розова») (2004г)
«Слишком женатый таксист» Р. Куни (2005г)
«Василий Теркин» А. Твардовский (2005г)
«Тридцать три счастья» О. Богаев (2006г)
«Люкс №13» Р. Куни (г. Кемерово) (2004г)
«Снегурушка» М. Бартенев (Кемерово) (2005г)
«Дорогая Памела» Дж. Патрик (г. Кемерово) (2006г)
2006-2008гг – гл. режиссер Прокопьевского драматического театра им. Ленинского Комсомола
ПОСТАНОВКИ:
«ВИЧ плюс или тело в дело» И. Карпова (социальный спектакль о проблеме ВИЧ инфицированной молодежи) (2006г)
«Кот в сапогах» С. Прокофьева Г. Сапгир (2006г)
«Марьино поле» О. Богаев (2007г)
«Папа в паутине» Р. Куни (2008г)
«Генеральная репетиция» П. Туррини (2008г)
«Ронья – дочь разбойника» А. Линдгрен (г. Томск) (2008г)
2008-2009гг – гл.режиссер Тверской театр юного зрителя
«Крошка гном» Т. Ламонова (2008г)
С 2010 г – режиссёр-постановщик Московский-мюзикл театр «МоноТон», преподаватель Актерского мастерства МГТК им. Л. Филатова
2010г – «Сотворившая чудо» У. Гибсон (Санкт-Петербург, Интеграционный театр «Куклы»)
2011г – «Алло, Евросоюз?» Ж. Делль и Ж. Сиблейрас (Таллинн, Русский театр)
2012г. – «Игрушки» по стихам современных поэтов на языке жестов. (Санкт-Петербург, Интеграционный театр «Куклы»)
2012-2015 года (01. 08) главный режиссер ГРДТ им.Н.Бестужева г.Улан-Удэ.
Постановки: «Пигмалион» Б.Шоу, «Смешные деньги» Р.Куни, «Антигона» П.Бородина
2018 год – «Спиннинг» Н. Ермохин, Мурманский драм. Театр
Отрывки из спектаклей:
«Игрушки» А.Марков
https://www.youtube.com/watch?v=5Twx_qkoUwc&feature=youtu.be
«С любимыми не расставайтесь» А.Володин
https://www.youtube.com/watch?v=rsse_45rQro
«Ронья, дочь разбойника» К. Федоров
https://www.youtube.com/watch?v=p9Vhn2_81H8&feature=youtu.be
«Антигона. Прямой эфир» П.Бородина (по пьесе Ж.Ануя)
https://www.youtube.com/watch?v=wjVUVWVY-5o&feature=youtu.be
Рецензии:
В подвале театра артист Юрий Темирбаев играет сложнейший моноспектакль «Генеральная репетиция» П. Туррини. Евгений Зайд создал для него замечательное пространство. Забрав черным полиэтиленом стены, он набросал на пол битком набитые мешки той же фактуры и цвета, поставил и задействовал два стареньких телевизора, в отдельные моменты действия транслирующие крупным планом лицо героя. В этих декорациях можно было бы играть «Записки из подполья» Достоевского — и потому спектакль вполне мог бы называться «Монолог из подвала», тем более что пьеса воссоздает «подпольный» тип сознания и психики. Герой, принявший решение покончить с собой, с револьвером в руках подводит итоги своей дурно прожитой жизни. Волнами накатывает на зрителя бьющая его лихорадка ненависти, презрения и брезгливости, озлобления, раздражения и злорадства, насмешки, иронии и смеха сквозь зубы. Таков эмоциональный спектр, воссоздаваемый артистом и чрезвычайно впечатляющий зрителей. Некоторая эмоциональная монотонность возникает оттого, что и в этом спектакле заметно не хватает пауз — передышек, молчания, тишины. Однако зрелая, умная, точная актерская работа Юрия Темирбаева искупает отмеченный недостаток. «Страстной бульвар», Выпуск №2-112/2008
Василий Теркин
03.05.2005 На прошедшей неделе в русском драматическом театре имени Бестужева прошла премьера спектакля «Василий Теркин» по одноименной поэме Александра Твардовского. Как говорит режиссер Евгений Зайд , спектакль «Василий Теркин» - это советский спектакль в лучших его традициях, рассказ о тех, кто выжил и победил в Великой отечественной войне. Перед зрителями проходит вереница веселых, страшных и трогательных историй о жизнерадостном солдате, имя которого давно стало нарицательным. "Василия Теркина" в театре русской драмы поставили впервые. Чтобы передать историческую правду, реквизит пришлось собирать буквально с миру по нитке. Настоящие автоматы, форма, ордена и медали – это далеко не единственный способ передать дух военного времени. Ведь спектакль начинается уже в фойе театра. Веселая сцена проводов солдата в армию прерывается голосом диктора Левитана, который объявляет по громкоговорителю о начале войны. На установленном на сцене экране - кадры кинохроники нашествия фашистов, сопровождаемые музыкой Рахманинова. И самое неожиданное для зрителя – шесть Василиев Теркиных. В каждом эпизоде режиссер дал главную роль отдельному актеру. Как говорят зрители, передать образ Василия Теркина и атмосферу военного времени актерам удалось. Учитывая, что на премьере собралось немало ветеранов войны и тыла, многие словно заново оказались в 40-х годах, почувствовав угрозу войны и радость Победы.
24.05.2005 Показ самого кассового спектакля года «ОН, ОНА, ОКНО, ПОКОЙНИК!» закрыл очередной 76 театральный сезон в Русском Драматическом театре. Эта пьеса современного английского драматурга Рея Куни в 2000 году стала лучшей комедией Европы. В будущем сезоне театр порадует новой премьерой того же автора – продолжением «ОН, ОНА, ОКНО, ПОКОЙНИК!» пьесой «Слишком женатый таксист». С приходом в Русский драм театр нового главного режиссера Евгения Зайда уже в этом сезоне появилось четыре спектакля. Один из них «С любимыми не расставайтесь!» по пьесе А.Володина Министерством культуры РБ удостоен дипломом «За самое оригинальное постановочное решение». «ОН, она, окно, покойник!», очередное детище Евгения Зайда. Администрация города Улан-Удэ признала его самым популярным спектаклем уходящего сезона. Актерский состав театра, по мнению режиссера всегда готов идти на разного рода эксперименты на сцене. Особенно в таком жанре, как комедия. В этой постановке по-новому открылись грани молодого артиста труппы Всеволода Трунова. За роль в спектакле он получил премию в номинации « Открытие года». Союз театральных деятелей РБ поощрил актера поездкой на российский театральный фестиваль «Золотая маска» в Москве. По мнению критиков, «Он, она, окно, покойник!» - пьеса высокого уровня. И по сюжету, и по каскаду немыслимых юмористических ситуаций. Еще в 1991 году она была удостоена премии Лауренса Оливье, как лучшая комедия года. Посмеяться здесь есть над чем! В июле месяца этого года Русский драматический театр выезжает на гастроли в Абакан. «Он, она, окно, покойник!» смогут увидеть зрители Хакасии.
ТРК «Ариг Ус»
Сотворившая чудо
12 февраля 2011 4 комментария
Уильям Гибсон. «Сотворившая чудо». Детский интеграционный театр «Куклы». Режиссер Евгений Зайд.
«Я хотела научить тебя, Элен, всему, чем наполнен мир, тому, что на миг принадлежит нам и уходит от нас, тому, что мы сами такое, тому свету, который мы приносим с собой и оставляем, уходя, словом — всему. Свет этих слов дал бы тебе увидеть то, что было десять тысяч лет тому назад. Все, что мы чувствуем, думаем, знаем, разделяем с другими, так что ни одна душа не остается в темноте и не умирает даже в могиле. Но я знаю, знаю. Только одно слово — и я могу дать тебе в руки целый мир».
У. Гибсон «Сотворившая чудо»
Многих из нас с самого детства учат верить в чудеса. Но в условиях современного мира очень трудно сохранить эту веру на всю жизнь. Каждый раз, сталкиваясь с суровой реальностью, мы перестаем верить, забываем даже о существовании веры, перестаём оглядываться вокруг себя в поисках необычного, редкого, фантазийного.
Далеко не всем везёт с возможностью хотя бы на несколько часов вырваться из замкнутого круга бытовых забот и задуматься о чём-то действительно важном. Кому-то помогает пикник на природе, кому-то – просто одиночество, а самым логичным выходом кажется искусство – оно изначально призвано наставлять на правильный путь, говорить о самых важных вещах. Но, к сожалению, в последнее время в искусстве на первый план выходят остросоциальные задачи, для вечных ценностей не остаётся ровным счётом никакого места. Ведь гораздо актуальнее на первый взгляд кажутся внешние стороны того или иного общественного или культурного явления, проблемы, которые лежат на поверхности и являются доступными простому обывателю. Эмоции же – более тонкая материя, они более субъективны, кто-то чувствует глубже, тоньше, кто-то к чему-то не привык, а кто-то от чего-то давно уже отвык. Событие передать не так сложно, эмоции – гораздо сложнее. А уж передать эмоцию так, чтобы она что-то изменила в духовном мире человека, помогла, успокоила, научила, одним словом, как-то повлияла на его жизнь и вовсе представляется невозможным.
Сегодня после каждой второй выставки, экспериментальной постановки выходишь буквально напичканный «важнейшими», «актуальнейшими» идеями-однодневками, или другая крайность – с абсолютно пустой головой, и, что страшнее – с пустым сердцем. Может, дело в том, что эмоции и мысли оказались чересчур тяжёлыми, и их просто не смогли донести до зрителя?.. Во всяком случае, оформившаяся тенденция настолько сильна, что исключения встречаются не так часто.
Однако, кто ищет, тот всегда найдёт, а удача, как всегда, приходит неожиданно. Ещё остались в нашем городе (а где, как ни в культурной столице им быть) места, которые позволяют не только снова поверить в чудо, но и всеми фибрами души почувствовать его. Одно из таких мест – детский интеграционный театр «Куклы». Как только заходишь , сразу ощущаешь себя в другой реальности – поражает атмосфера спокойствия, отсутствие суеты. Театр небольшой, на 50 мест, и каждый зритель получает свою долю внимания — гостей встречает лично художественный руководитель театра, но главная его особенность в другом. Театр потому называется интеграционным, что помогает детям с ограниченными возможностями развиваться и вести нормальную культурную жизнь. Все спектакли в театре идут с сурдопереводом, и поэтому доступны и для восприятия
слабослышащих детей. Казалось бы – чего может ожидать от таких спектаклей обычный, да ещё и взрослый человек?
Спектакль «Сотворившая чудо» в постановке Евгения Зайда опровергает это мнение. Эта пьеса Уильяма Гибсона очень непроста из-за своей тематики: её главная героиня – семилетняя взбалмошная девчушка Элен, потерявшая вследствие тяжёлой болезни зрение, слух и способность говорить, но не потерявшая яркий внутренний мир и способность мыслить. Как показать на сцене характер человека, который не имеет почти никакой связи с окружающей реальностью? Евгений Зайд находит гениальное решение: в его спектакле роль Элен исполняют двое: деревянная шарнирная кукла, отвечающая за движения девочки и ее положение в пространстве и актриса Марина Вершинина, отвечающая за ее эмоции и звуки, издаваемые ею. При этом они органично сливаются в единое целое: деревянная кукла приобретает характер в руках актрисы, а актриса талантливо передаёт внутренний мир семилетнего ребёнка. В спектакле задействовано минимум декораций, но пространство сцены используется очень грамотно: место действия задаётся какими-то естественными мелочами по ходу спектакля и мы так же хорошо понимаем, где происходит действие, как если бы видели перед собой всю громоздкую обстановку комнат. Надо сказать, что постановщик не разбрасывается по мелочам, текст пьесы сокращён, но сокращён очень удачно – вместо большого количества побочных сюжетных перипетий наше внимание сосредотачивается на взаимодействии главной героини и её гувернантки, мисс Анни Сюлливэн. И это абсолютно оправданно – ведь в том, что сделала для девочки гувернантка, в её вере и упорстве и состоит настоящее чудо, предчувствие которого мы сохраняем на протяжении всего спектакля. Актриса Лейсан Назмутдинова, исполняющая роль мисс Анни, делает это очень живо, она кажется гораздо моложе других актёров спектакля, и, возможно, некоторый недостаток сценического опыта играет здесь ей на руку – за счёт свободы от сценических штампов она смотрится гораздо свежее и ярче, что полностью характеризует её героиню. Именно её игра вселяет в нас веру и надежду на чудо преображения, и когда на наших глазах это чудо совершается, мы ещё больше укрепляемся в вере в него.
Самое главное для спектакля – то, что чувствует зритель, закрывая за собой дверь театра. Спектакль «Сотворившая чудо» оставляет после себя ощущение надежды на доброту мира, ощущение возможности чуда и желание творить его собственными руками. После него хочется долго думать, много молчать, а если и говорить – то что-то очень важное. Ведь никогда не знаешь, каким окажется то слово, которое сможет сотворить для кого-то мир.
Виктория Манасевич
Главная/Публикации/Культура
Евгений Зайд: «Стараюсь найти красивый эквивалент разговорной речи» 974026/06/2012Культура
Евгений Зайд: «Стараюсь найти красивый эквивалент разговорной речи»
26.06.2012
- С трепетом жду премьеры «Пигмалиона». Очень серьезный материал, - признается директор Государственного русского драматического театра имени Н.А.Бестужева Петр Степанов. - Тем более, что его ставит маститый режиссер ЕвгенийЗайд, который работал у нас режиссером и главным режиссером». Спектакль пройдет 28-29 июня в Русском драмтеатре.
- Почему решили его поставить? – этот вопрос мы задали Евгению Зайду.
- Пьесу предложила администрация театра. Когда вчитался в нее, показалось, что можно попробовать. Начали работать. У меня было немного времени для подготовки, хочется, чтобы к таким большим проектам готовились загодя, чтобы всё продумывать досконально. И с художником не смог в Питере встретиться, а только здесь. Я вообще театр рассматриваю как некий процесс. Понятно, что существует результат. Во время предпремьерных прогонов, когда уже нельзя вмешаться в спектакль, что-то уточнить, мне становится не очень интересно работать, потому что процесс прекращается. У актеров, наоборот, начинается, а у режиссера – прекращается. Этот спектакль для
себя и актеров могу назвать экспериментальным. С актерами стараюсь найти красивый эквивалент разговорной речи. Хочу увести их от бытовой речи в какую-то другую область её существования. Этот поиск, который нам очень тяжело дается, потому что актеры привыкли работать по-другому, называю процессом некой театрализации театра. Не знаю, во что выльется. На мой взгляд, некоторые театры скатились в привычку бытового существования. Театр перестал быть театром, становится определенным куском жизни на сцене в разных формах, но все равно актеры ведут себя по-бытовому. Ушло понимание театра как существования над жизнью, когда другие люди, другие отношения, другая атмосфера, другое общение. С этой точки зрения для меня это эксперимент - возможно ли актеров свернуть с намеченного, привычного пути.
- Русский язык претерпевает каждый день изменения...
- Язык должен меняться, но при этом нельзя терять его красоту. Он имеет точки, запятые, тире, двоеточия, а знаки препинания не просто так черточка на бумаге, это же вздох, либо выдох, либо пауза, либо уточнение. Если этому следовать, в русской речи можно создавать такую красивую вязь, звуковую, потому что она может по тональности разделяться, и практически становится музыкальным языком. Почему говорят, что французский или итальянский языки – музыкальные. Потому что они поют как разговаривают, и разговаривают как поют. Русский язык, к сожалению, стал бытовым, еще при этом много заимствований, упрощений, что его принижает. А это же очень красиво, когда можно вести речь далеко-далеко, туда мысль тянуть, потом её ронять, потом она поднимается и снова улетает … Такую вязь можно создавать! Этим же владел Ираклий Андронников, когда свои передачи по телевидению вел. Это же красиво! Мы ищем эту красоту.
Марина ВАСИЛЬЕВА
фото Сергея Примакова Русский драмтеатргазета «Бурятия»
В Русском театре сыграют спектакль про экономику
29 октября на сцене Русского театра состоялась премьера спектакля с экономической подоплекой «Алло, Евросоюз!», поставленного по пьесе французских драматургов Жана Делля и Жеральда Сиблейраса «Да здравствует Бушон!». Герои пьесы живут в крохотном французском городке Бушон, настолько незначительном, что его даже на карте Франции нет, при этом хитроумные жители этого неприметного городка прямо-таки поражают своей предприимчивостью — во главе с мэром они придумывают различные несуществующие проекты, единственная цель которых — выманить у Евросоюза деньги. Комедия положений Все идет хорошо, пока в Бушон не прибывает ревизор, а точнее чиновник из Брюсселя с проверкой — теперь главным персонажам придется все свои недюжинные способности направить на то, чтобы выпутаться из непростой ситуации.
По замыслу режиссера спектакля Евгения Зайда, новая постановка предназначена для всей семьи, поэтому что-то интересное непременно найдут для себя как представители старшего поколения, так и молодежь. «Среди зрителей мне бы хотелось видеть публику разного возраста, думаю, что взрослому зрителю будет интересна экономическая подоплека спектакля, а юному — непосредственно сами комедийные ситуации, из которых героям спектакля придется выпутываться. Это — комедия положений, а там все завязано на ситуациях», — говорит режиссер спектакля Евгений Зайд. В спектакле задействованы актеры Русского театра — Наталья Дымченко, Юрий Жилин, Илья Нартов и Олег Рогачев. До премьеры осталось совсем немного, и сейчас по словам режиссера, идет напряженная работа. «Вообще, театр сейчас работает достаточно напряженно — одна премьера следует за другой, совсем недавно прошла премьера «Трех мушкетеров», после премьеры «Алло, Евросоюз!» последуют другие», — отмечает он. В постановке любого режиссера отражается его индивидуальный почерк. По словам Зайда, каждый его спектакль — это в каком-то смысле продолжение драматургической первоосновы. «Каждая комедия требует не столько отхода от самой пьесы, сколько ее развития. Что касается меня, то для меня пьеса — это повод для спектакля, я люблю сочинять спектакли», — говорит режиссер. С французским изяществом К пьесе «Да здравствует Бушон!» Евгений Зайд обращается впервые. По его мнению, пьеса более близка и актуальна именно для нашего региона, поскольку та ситуация, которая обыгрывается в спектакле, завязана на евросоюзовской практике. «Что касается юмора в этой комедии, то он направлен на экономическую составляющую и региональную, поэтому постановка не подошла бы, например, для России и была бы там менее востребована», — считает Зайд. Как рассказал Зайд, комедия должна получиться острой, с характерным французским изяществом, при этом, по его словам, в постановках по французским произведениям играть труднее, так же труднее их и ставить. «Дело здесь в самом языке — французский язык более легок, быстр, летуч, на его фоне русский язык слегка тяжеловат. С переводной французской пьесой всегда труднее работать, здесь необходимо скользить над текстом. А если брать юмор, то, например, английский — более специфический, французский же — более словесный, если можно так сказать, поэтому приходится придумывать больше действия», — объясняет он. Евгений Зайд, для которого готовящаяся премьера — первый опыт сотрудничества с Эстонией, окончил Санкт-Петербургскую академию театрального искусства, где учился в мастерской Вадима Голикова по специальности «режиссура театра драмы», ранее он активно сотрудничал со многими российскими театрами, в которых являлся главным режиссером, теперь трудится в Санкт-Петербурге, в Детском интеграционном театре
для детей с ограниченными возможностями. Решает зритель По словам актера Ильи Нартова, который играет в спектакле того самого строгого чиновника, который явился с проверкой к жителям Бушона, роль ревизора давалась ему нелегко — казалось бы, комедия, любимый жанр, но у актера категорически не получалось быть строгим. «Мой персонаж приехал с проверкой к жителям Бушона, он очень строгий человек, таким, в общем-то, и полагается быть представителю Брюсселя. Но такой он в начале, а заканчивается все тем, что он обретает семейное счастье», — рассказал актер, добавив, что перед премьерой он, как и другие актеры, очень волнуется. «Успех спектакля решает только зритель, и спектакль начинает жить только тогда, когда в зале есть зритель. Мы надеемся, что публика тепло примет эту постановку», — сказал Нартов. Спектакль «Алло, Евросоюз!» По пьесе французских драматургов Жана Делля и Жеральда Сиблейраса «Да здравствует Бушон!» Режиссер: Евгений Зайд (Санкт-Петербург) Художник: Александр Зыбин (Санкт-Петербург) В ролях: Наталья Дымченко, Юрий Жилин,
26 октября, 2016
Наталья
Город
Москва
Возраст
36 лет (17 мая 1988)
26 октября, 2016
Григорий
Город
Москва
Возраст
53 года (29 декабря 1969)
28 октября, 2016
Мадия
Город
Москва
Возраст
53 года ( 5 июня 1971)