Переводчик арабского языка
70 000 руб
Ранис Дамирович
Возраст
24 года (29 Октября 2000)
Город
Москва
,
м. Котельники
Возможен переезд в другой город
Гражданство
Россия
Полная занятость
4 года 3 месяца
Издательство / СМИ
Выполнение широкого спектра переводческих задач с арабского на русский и с русского на арабский язык для различных клиентов.
Перевод текстов различной тематики, включая маркетинговые материалы, веб-сайты, научные и академические статьи, литературу и туристические руководства.
Исследование и обновление знаний в области арабской и русской культур, а также специализированной терминологии для обеспечения высокой точности переводов.
Управление собственным временем и приоритетами для успешного завершения проектов в срок.
Установление долгосрочных рабочих отношений с клиентами на основе качественного перевода и надежности
Активное использование компьютерных программ и инструментов перевода для повышения производительности и качества работы.
Сбор и анализ дополнительной информации для обогащения лексического запаса и уточнения терминологии в переводимых текстах
Продажи / Торговля
Перевод различных типов текстов, включая официальные документы, контракты, бизнес-корреспонденцию, медицинские отчеты и техническую документацию.
Обеспечение точности и качества перевода, учитывая грамматические, стилистические и культурные особенности языков.
Использование специализированных глоссариев, терминологических баз данных и инструментов
3
перевода для обеспечения согласованности и стандартов качества.
Работа с клиентами для уточнения требований, обсуждения деталей перевода и обратной связи.
Участие в коллективных проектах и командной работе для достижения поставленных целей
Госслужба / Некоммерческие организации
Перевод текстов различной тематики с одного языка на другой с высокой точностью и качеством «с русского на арабский и с арабского на русский»
Адаптация переводимых текстов под особенности целевой аудитории
Консультация и сопровождение граждан Египта в миграционные органы РФ в качестве переводчика.
Использование соответствующих глоссариев, терминологических баз и инструментов перевода для обеспечения единообразия и качества перевода как текстового, так и устного.
Поддержка основного переводчика в выполнении переводческих задач.
Высшее
Специальность: «Востоковедение и Африканистика»
Дополнительные курсы
Июль-август 2019 г. - Российско-египетский университет, г. Бадр (Египет)
Курсы классического арабского языка
Москва, 2019 — 2022 гг.
Российско-египетский университет г. Бадр (Египет)
Российско-египетский университет г. Бадр (Египет) (Курсы классического арабского языка)
Английский — Свободное владение
Арабский — Свободное владение
Свободное владение двумя иностранными языками: арабский и английский;
Умение вести переговоры и деловую переписку на иностранных и русском языках;
Умение находить контакт и общий язык с людьми (включая регион Ближнего Востока);
Высокая работоспособность
Высокие организационные способности
Ответственность
Внимательность
Исполнительность
Коммуникабельность
Пунктуальность
Стрессоустойчивость
2 сентября, 2018
Алексей
Город
Москва, м. Войковская
Возраст
46 лет (26 февраля 1978)
Опыт работы:
24 года и 1 месяц
Последнее место работы:
Ответственный секретарь (выпускающий редактор), Журнал "Советник"
08.2006 - 12.2017
30 июля, 2021
70 000 руб
15 сентября, 2017
40 000 руб
Резюме размещено в отрасли