Референт-переводчик
Сергей
Возраст
68 лет (20 Февраля 1956)
Город
Москва
Описание
Сапожников Сергей Владимирович
Мобильный телефон: +7 (999) 919-82-48 (с 00 до 24).
E-mail: sesapozhnikov@yandex.ru
Район проживания: Москва, м. Домодедовская.
Образование: Высшее, Военный институт иностранных языков в 1983 г.
Дата рождения: 20 февраля 1956 г. (65 лет), г. Ленинград.
Семейное положение: Женат, жена - преподаватель английского языка и литературы, сотрудник Государственной Третьяковской галереи
дети: сын – социолог-администратор телевизионных программ, дочь – выпускник МИФИ, программист.
Опыт работы
Период работы: С августа 2012 года по настоящее время.
Должность: Фри-ланс переводчик и частный преподаватель португальского и английского языков (как устный, так и письменный).
Период работы: С октября 2011 года по август 2012 года.
Должность: Второй секретарь МИД РФ (по контракту).
Период работы: С октября 2010 года по октябрь 2011 года.
Должность: Вице-консул Генерального консульства РФ в Рио-де-Жанейро (по контракту).
Период работы: С января 2010 года по июнь 2010 года.
Должность: Преподаватель португальского языка кафедры романских языков Военного университета МО РФ.
Период работы: С сентября 2008 года по март 2009 года.
Должность: Референт (Частичная занятость).
В компании: Diamond Communications, г. Москва.
IT бизнес-интеграция.
Период работы: С августа 2006 по август 2008 года.
Должность: Референт (Частичная занятость).
В компании: Авиапредприятие "ТЕСИС", г. Москва.
Грузовые авиаперевозки.
Период работы: С июня 2004 по август 2006 года.
Должность: Менеджер по международным связям (Полная занятость).
В компании: Авиакомпания «Русское Небо», г. Москва.
Пассажирские и грузовые авиаперевозки.
Период работы: С мая 1999 по декабрь 2003 года.
Должность: Руководитель (Полная занятость).
В компании: ООО «ОЛСВЕГ», г. Москва.
Внутренний и международный туризм.
Период работы: С апреля 1998 по май 1999 года.
Должность: Заместитель руководителя агентства по продаже авиабилетов (Полная занятость).
В компании: ЗАО фирма «Александра-Спэйс», г. Москва.
Продажа авиабилетов.
Период работы: С февраля 1997 по март 1998 года.
Должность: Референт-переводчик (Полная занятость).
В компании: Торговый дом "ДИАЛ Электроникс", г. Москва.
Розничная торговля электробытовой техникой.
Период работы: С апреля 1995 по октябрь 1996 года.
Должность: Помощник Президента компании (Полная занятость).
В компании: ЗАО "Филиал "Инвест Алмаз", г. Москва.
Торгово-инвестиционно-финансовая.
Период работы: С февраля 1994 по декабрь 1994 года.
Должность: Специалист/Начальник отдела/Начальник валютного управления (Полная занятость).
В компании: АКБ "Первый профессиональный банк", г. Москва.
Банковская.
Период работы: С мая 1974 по июнь 1994 года.
Должность: Референт-переводчик/Преподаватель иностранных языков (Полная занятость).
В компании: ВС СССР/РФ.
Действительная военная служба.
Подполковник запаса, ветеран боевых действий.
Курсы и тренинги
Название курса: Менеджмент.
Учебное заведение: МИРБИС, г. Москва.
Продолжительность: 3 месяца.
Дата окончания: Июнь 1993 года.
Название курса: Консульская деятельность.
Учебное заведение: Дипломатическая академия МИД РФ, г. Москва.
Продолжительность: 3 месяца.
Дата окончания: Июнь 2010 года.
Иностранные языки и компьютерные навыки
Португальский язык: Свободно владею.
Английский язык: Свободно владею.
Испанский язык: Разговорный.
Компьютерные навыки: MS Office Windows XP (все прикладные программы); Internet Explorer, Opera, Outlook; Lotus Notes; Prompt; Гарант; Консультант +.
Дополнительная информация
В течение многих лет принимал непосредственное участие в разработке концепций, подготовке и переводе учредительных документов ряда международных благотворительных организаций с их последующей регистрацией, как в России, так и за рубежом (Швейцария, США, Гонконг). В этих целях лично проводил переговоры и деловые встречи с представителями правительственных и бизнес кругов многих иностранных государств.
Высокопрофессиональные переводы художественной и технической литературы, в том числе интернет-сайтов в различных языковых комбинациях.
Водительские права: Категория B (стаж практического вождения более 40 лет, включая дороги США, Бразилии, Португалии, Испании и Германии).
Ключевые навыки и достижения: все виды устного и письменного перевода по различной тематике с португальского и английского языков (испанский – устно) на русский и обратный перевод; высокоразвитые аналитические способности, прочные организационные навыки руководства персоналом и налаживания документооборота фирм различных видов деятельности, умение налаживать дружеские отношения с представителями различных слоев общества страны пребывания.
Дополнительные сведения: Коммуникабелен, инициативен, ответственен и целеустремлен при выполнении поставленных задач.
Опыт работы: референт-переводчик – более 40 лет, преподаватель иностранных языков - 4 года, руководящая работа - более 10 лет, практическая работа с ведущими российскими и иностранными авиакомпаниями по отправке пассажиров и грузов - 10 лет, банковская и инвестиционная деятельность - 3 года. Многочисленные зарубежные служебные командировки и деловые поездки (более 20 стран).
Занятия в свободное время: Чтение художественной литературы и периодической печати на русском и иностранных языках, стихосложение, прослушивание классических и современных музыкальных произведений, посещение выставок, концертов и театральных постановок, путешествия, баскетбол, прогулки с собакой, работа на садовом участке и многое другое.
26 октября, 2016
Наталья
Город
Москва
Возраст
36 лет (17 мая 1988)
26 октября, 2016
Григорий
Город
Москва
Возраст
53 года (29 декабря 1969)
28 октября, 2016
Мадия
Город
Москва
Возраст
53 года ( 5 июня 1971)