Переводчик английского языка( Золотая Гора )
Описание
Resume
PINTU KUMAR
Address: Ulitsa Miklukho-Maklaya, 6, Moscow, 117198, Russia Mobile: +79773771099
Email: pkrcha.pintu@gmail.com
An enthusiastic & high energy driven professional striving to obtain a position that will enable me to use my strong organizational skills, educational background, and ability to work well with people. I have a possibility to make smart works that is favorable to the organization and I have the confidence to try new ways of working.
Workexperience
GEOAPI, Barmer Rajasthan(29th October 2013- 30th Dec 2014)
Responsibilities:
Translation and interpretation among Indian Geo-physician and Russian Geo-physician.
Teaching Russian language to Indian Engineers.
Repairing and testing of different tools used in seismic survey.
GPS Transportation management and mapping.
Site visit and operation inspection.
SPI Global, Chennai (21st January 2015 - 31st August2016) Responsibilities:
Creating TV program data from different vendors in Russian language.
Scheduling weekly TV program in advance which is ready to broadcast.
Converting English TV program into Russian language using client tool.
Helping to broadcast all Russian TV program in Russia and CIS countries.
Merit Group, Mumbai (20th Sep2017 - 30th July2018)
Responsibilities:
Primary and secondary research in Real estate industries and other civil infrastructure projects.
Inviting the bidders from Gulf countries in CIS countries to bid.
Participating in government and non-government tender in CIS countries.
Data collection on all civil construction project in CIS & Gulf Countries.
Navi Mumbai (2nd Aug2018 - 11th July2019) Responsibilities:
Supporting different teams in day-to-day language quality activities in multi-lingual localization projects,
Acting as a linguistic consultant for the team and clients,
Creating support materials for translation teams such as glossaries and guides,
Managing query database and answering queries from translators,
Linguistic testing support,
Ensuring that all the language tasks assigned to the teams meet the quality and customer requirements within the specified deadlines.
Paharpur Cooling Towers Ltd, Kolkata (21st Aug 2019 - 29th Feb 2020)
Responsibilities:
Responsible for onsite translation and interpretation based in Rooppur Nuclear Power Plant, Pabna, Bangladesh,
Converting text and audio recordings from one language to another,
Supporting team of India, Bangladesh and Russia in terms of technical queries,
Visiting construction site for technical supervision with experts,
Cross-reference specialized dictionaries and translation tools to check quality of translation.
Sberbank of Russia, New Delhi (12th March 2020 - till date)Responsibilities:
Responsible for Banking Document Translation from English to Russian and vice versa,
Preparing office order for other banks based upon requirement,
Preparing Employment Visa for our Russian Expats and also for new Employees outside of India
FRRO registration and extension of Passport and Visa for our Russian Expats,
Participating in the conference as Russian Language Interpreter,
Acting as first point of contact: dealing with correspondence and phone calls,
Organizing events and conferences,
Implementing and maintaining procedures / administrative system, collecting information and filling expenses.
Key Result Areas:
Understanding the subject matter and converting information from one language (source language) into another (target language) - Russian and vice versa for acquiring television programming schedules and information.
Writing, proof reading, correcting and conducting extensive research to create a list of common words and phrases for enhancing the Russian television listings data received from broadcasters for database.
Looking after computerized translation of documents and receiving / submitting the assignments with regular verification of data integrity.
Actively involved in manipulating sentences and ideas towards flowing with the same coherence as those in the source document, keeping in mind the cultural references towards explaining the intended audience.
Managing emails and calls from Russian clients and performing interpretation and translation between the vendors and Indian teams.
AcademicDetails
Bachelor of Arts (Hons.) in Russian Language from JNU, Delhi (Aug,2013)
12th from Gaya College, Gaya (June,2009)
10thfrom Mahaveer Inter College, Gaya (May,2007)
Achievement
Received Certificate of Group Discussion from Russian Centre of Science andCulture.
Received President Award from Bharat Scout andGuide.
ITSkills
Basic Knowledge: Windows Applications, Internet Applications and MS Office Typewriting: Russian
PersonalDetails
Father's Name: Ramachandra Chaudhry Date of Birth: 1st January 1992
Outlook: Transform Dreams to Reality by Positive attitude, Patience &inclusive growth. Current Address: Ulitsa Miklukho-Maklaya, 6, Moscow, 117198, Russia
Permanent Address: Andar Bairagi, P.O. Rly Station, District Gaya Pin code - 823002, Bihar India Languages Known: English, Hindi andRussian
Declaration
ПИНТУ КУМАР
Специалист с девятилетним опытом работы по переводу, сопровождению коммуникаций и деловых мероприятий в инженерном, IT и банковских секторах со свободным владением русским, английским и хинди.
Мобильный: +7 977 3771099
Email: pkrcha.pintu@gmail.com
Проживание: г. Москва, ЮЗАО
--------------------------------------------------------------------------------
ОПЫТ РАБОТЫ
СБЕРБАНК ИНДИЯ, Нью Дели 2020 г. - 2021 г.
Отвечал за перевод банковских документов (русско-английский и англо-русский);
Осуществлял подготовку рабочих виз для российских сотрудников, а также для новых сотрудников за пределами Индии, продление паспортов, FRRO регистрацию;
Отвечал за организацию деловых мероприятий, участвовал в конференциях в качестве переводчика;
Выполнял функции сотрудника фронт-офиса: вел первичную переписку и телефонные переговоры;
Осуществлял поддержку административных процедур (информационные запросы, ведение расходной документации).
PAHARPUR COOLING TOWERS LTD, Калькутта 2019 г. - 2020 г.
Осуществлял письменный и устный перевод на площадке проекта (АЭС Руппур, в Пабне, Бангладеш);
Готовил технические аудиоматериалы на русском и английском языках;
Оказывал поддержку командам из Индии, Бангладеша и России по техническим вопросам;
Осуществлял выезды на строительную площадку для технического надзора со специалистами;
Проводил проверки качества технического перевода с использованием специализированных словарей и справочников.
LIONBRIDGE, Нави Мумбаи 2018 г. - 2019 г.
Отвечал за поддержку проектов многоязычной локализации;
Выполнял функции лингвистического консультанта для команды и клиентов;
Разрабатывал вспомогательные материалы для переводчиков (словари и инструкции и др)
Управление запросами, связанными с базой данных, и ответы на запросы переводчиков,
Осуществлял поддержку лингвистического тестирования,
Контролировал сроки и качество работы, а также выполнение требований заказчика лингвистическими командами
MERIT GROUP, Мумбаи 2017 г. - 2018 г.
Проводил первичные и вторичные исследования в сфере недвижимости и других проектов гражданского строительства;
Сопровождал допуск к участию в торгах участников из стран Персидского залива;
Организовывал участие в государственных и негосударственных тендерах в странах СНГ;
Осуществлял сбор данных по всем проектам гражданского строительства в странах СНГ и Персидского залива.
SPI GLOBAL, Ченнаи 2015 г. - 2016 г.
Отвечал за создание данных телепрограмм от разных производителей на русском языке;
Осуществлял планирование еженедельного расписания телепрограмм, подготовку к эфиру;
Переводил англоязычные телепрограммы на русский язык с помощью клиентского ПО;
ГЕО-АПИ, Бармер Раджастан 2013 г - 2014 г.
Осуществлял переводы для индийских и российских инженеров (отрасль - сейсмоустойчивое строительство);
Проводил ремонты и испытания различных инструментов, используемых в сейсморазведке;
Выполнял выезды на объект и проверки работ, GPS-навигацию транспорта и картографирование.
--------------------------------------------------------------------------------
ОБРАЗОВАНИЕ
Российский университет дружбы народов, г. Москва - Юридический устный и письменный перевод, Магистратура (английский- русский);
Университет Джавахарлала Неру, Нью Дели - Бакалавр (с отличием) по русскому языку;
Высшая школа, Гая (июнь 2009 года);
Средняя школа, Махабир Интер Колледж Гая (май 2007 года);
--------------------------------------------------------------------------------
НАГРАДЫ
Сертификат групповой дискуссии от Российского центра науки и культуры.
Премия Президента от Bharat Scout и Guide в 2011 году за обучение малообеспеченных людей, проживающих в сельских районах Индии, уроки санитарии и гигиены для женщин, живущих в тяжелых условиях
--------------------------------------------------------------------------------
ПРОЧИЕ СВЕДЕНИЯ
Языки: Хинди (родной), Английский и русский (письменный, устный)
Дата рождения: 1 января 1992 года
Гражданство: Республика Индия
Разрешение на работу в России и ИНН: Да
Медицинская страховка и книжка: Да
Вид на жительство в России: Да
Тип визы: Студенческая виза (Очная форма обучения)
26 октября, 2016
Наталья
Город
Москва
Возраст
36 лет (17 мая 1988)
26 октября, 2016
Григорий
Город
Москва
Возраст
53 года (29 декабря 1969)
28 октября, 2016
Мадия
Город
Москва
Возраст
53 года ( 5 июня 1971)