Переводчик с арабского языка (Северная Африка)
Описание
Мохамед Мустафа Моха мед
Дата рождения: 19.01.1993 г.
Проживание : 1A Ain Helwan, Cairo, Egypt.
Контактная информация :
• Моб.телефон : (+2 ) 010 23 888 022
• Эл. почта: mohamed .mostafa 1993@ mail .ru
Образование :
➢ 2011 -2015 Айншамский университет, факультет иностранных языков (Эль -
Алсун). Основной язык – русский, второй язык – итальянский.
➢ Прошел к урс пов ышения квалификации в ЮФУ (Южном Ф едеральном
ун иверситет е) в объеме 72 академических часа в городе Ростов на Дону, август 2022 г.
➢ Прослушал серию л екций, мастер классов и семинаров в объеме 32
академических часа в рамке 4 -ой зимней школы перевода СПБГУ (Санкт -
государственный университет), январь 2023 г.
Опыт работы:
➢ Работаю переводчиком в АО АСЭ (Атомстройэкспорт ) - Инжиниринговый
дивизион Госкорпорации РОСАТОМ , с 29 .05.2022 – по настоящее время .
Задачи :
- Обеспечение лингв истической поддержки в рамках визитов высшего
руководства АО АСЭ;
- Обеспечение лингв истической поддержки всех рабочих групп;
- Устный перевод еженедельных штабов руководства проекта;
- Поледовательный и писменный перевод разной тематики .
➢ Работал экскурсоводом и отельным гидом в компании TEZ TOUR с 29 .0 9.2017
по 01.03.2022 г:
Задачи :
- Разъяснение туристам необходимых правил пребывания во время отдыха;
- Решение проблем, возникающих во время отдыха;
- Помочь туристам при заселении и выселении ;
- Подбор и организация экскурсий .
➢ Работал администратором на рецепции с 07.03.2017 по 29.09.2017 в отеле Mirage
Aqua Park в городе Хургада.
➢ 201 7 – по настоящее время – учитель -фрилансер русского языка для
иностранцев .
Достижения:
• Перевод разной тематики – языковая пара русккий -арабский
• Преподавание частных уроков русского языка.
• Принятие участия в волонтерской программе международной организации
AEISEC . Бел арусь, 2016 г.
• Награжден благодарственной грамотой от египетской федерации по фехтованию
за сопровождение национальной сборной Беларуси в октябре 2016 г.
• Награждён благодарственной грамотой от факультета иностранных языков ( Al -
Alsun ) за перевод с арабского языка на русский язык документальных
видеороликов.
• Участие в организации Суперкубка Персидского Залива на стадионе
противовоздушной обороны 14 сентября 2016 года.
Ключевые профессиональные навыки:
• Письменный и устный перевод разной тематики ;
• Организация мероприятий;
• Деловое общение;
• Активные продажи, расширение клиентской базы на предыдущей должности;
• Работа с клиентами, выяснение потребностей, устранение возникших
разногласий;
• Владение в совершенстве арабски м, русским, английским языками;
• Уверенный пользователь ПК: MS Word , Excel . Пользование поисковыми
системами.
Языки:
Арабский – родной язык.
Русский – свободное владени е.
Английский – свободный разговорный.
Итальянский – средний.
Личная информация :
• Военны й статус: завершен.
• Семейное положение: женат
Личные качества :
• пунктуальность;
• коммуникабельность;
• доброжелательность;
• умение работать в команде и самостоятельно;
• быстрая об учаемость ;
• нацеленность на результат ;
• ответственность;
• стрессоустойчивость;
• целеустремлённость;
• многозадачность.
• г отов к командировкам.
26 октября, 2016
Наталья
Город
Москва
Возраст
37 лет (17 мая 1988)
26 октября, 2016
Григорий
Город
Москва
Возраст
53 года (29 декабря 1969)
28 октября, 2016
Мадия
Город
Москва
Возраст
54 года ( 5 июня 1971)