Переводчик с английского языка
Описание
Персональные данные
Фамилия, Имя, Отчество:
Кириченко Дмитрий Георгиевич
Дата рождения:
01.09.1968
Адрес:
ул. Большие Каменщики, д. 6, стр. 1, кв. 291
Город:
Москва
Телефон домашний:
8-495-912-46-46
Телефон рабочий:
работаю на дому
Телефон мобильный:
8-985-075-01-83
Факс:
-
E-mail:
chaosmonger68@mail.ru
Родной язык:
русский
Иностранный язык, которым Вы владеете в совершенстве:
английский
Иностранные языки, которыми Вы также владеете:
немецкий (могу переводить на русский сравнительно простые тексты базового уровня)
Тематические области, знакомые Вам лучше всего с точки зрения терминологии и понимания рассматриваемых процессов:
самая разная техника для домашнего хозяйства, аудио/видеоаппаратура, электронные музыкальные инструменты, холодильная техника и оборудование для кондиционирования воздуха, потокопроводящее оборудование (насосы, теплообменники и т. п.), рекламно-информационные технологии, транспортные средства, садовая техника, строительная техника и стройматериалы, средства связи и электропитания
Образование и опыт
(укажите полученное Вами образование, а также Ваш опыт работы максимально подробно)
Учил немецкий в спецшколе; окончил МАИ (факультет космонавтики и автоматических летательных аппаратов); после института около 2 лет работал инженером на режимном предприятии; после института более 4 лет плотно учил английский с репетитором, параллельно по мере возможности переводя тексты по сельхоз- и другой технике для разных заказчиков; около 3 лет работал на финансово-экономическое издательство "Альпина" (переводил и редактировал книги публицистического профиля); с 2001 года по недавнее время работал в двух издательско-полиграфических фирмах, занимаясь переводом и изредка редактированием преимущественно технических и технико-рекламных материалов. В настоящее время являюсь фрилансером.
Справочники и словари
(укажите все основные словари и справочники, электронные и бумажные, которыми Вы располагаете и пользуетесь)
Электронные: словарь multitran + самые разные материалы в Интернете, которые могут оказаться полезными
Бумажный: англоязычный толковый словарь LONGMAN Dictionary of Contemporary English
Программное обеспечение и оборудование
(отметьте виды оборудования, которыми Вы располагаете, а также программное обеспечение, которое у Вас установлено и которым Вы владеете):
Факс
Принтер
Сканер
Аудиомагнитофон
Видеомагнитофон
Другое:
Разумеется, ПК (ноутбук), а также дополнительный монитор
Microsoft Windows
Microsoft Word
Microsoft Excel
Microsoft Access
Microsoft PowerPoint
Adobe Acrobat
Trados
Transit
Другое:
Последние несколько лет перевожу в CAT-программах Memsource и Smartcat (главным образом в Smartcat)
Дополнительная информация, которую Вы хотели бы нам сообщить
1) Заказы в последнее время мне присылают крайне нерегулярно, что негативно отражается на заработке. Я не очень "скоростной" переводчик, но должное качество стараюсь обеспечивать всегда.
2) Я заикаюсь, и общение по телефону для меня несколько проблематично, поэтому хотелось бы, если это возможно, общаться исключительно по электронной почте.
26 октября, 2016
Наталья
Город
Москва
Возраст
36 лет (17 мая 1988)
26 октября, 2016
Григорий
Город
Москва
Возраст
53 года (29 декабря 1969)
28 октября, 2016
Мадия
Город
Москва
Возраст
53 года ( 5 июня 1971)