Менеджер отдела переводов
Наталья Александровна
Возраст
43 года (11 Июня 1981)
Город
Москва
,
м. Речной вокзал
Переезд невозможен
Полная занятость
9 лет 5 месяцев
Административный персонал
1) Документационное обеспечение управления:
- прием документов и личных заявлений на подпись генерального директора,
- работа с приказами, распоряжениям: оформление по проекту, подписание, согласование, ознакомление сотрудников предприятия, регистрация, учет, хранение, формирование дел,
- работа с входящей корреспонденцией (письма, факсимильные сообщения): прием, регистрация, передача адресату, учет хранение,
- организация получения корреспонденции по юридическому, почтовому и фактическому адресам,
- работа с исходящей корресподенцией (письма, факсимильные сообщения): регистрация, передача, учет, хранение; оформление писем и иных документов согласно Регламенту делопроизводства; отправление срочных писем,
- по поручению Генерального директора и заместителей генерального директора подготовка проектов писем, запросов и других
документов, касающихся деятельности Общества.
2) Ведение учета получаемой и отправляемой корреспонденции, систематизация и хранение документов текущего архива.
3) Ведение работы по созданию справочного аппарата по документам, обеспечение удобного и быстрого их поиска.
4) Подготовка и сдача в архив предприятия документальных материалов, составление описи дел, передаваемых на хранение в архив.
5) Формирование и ведение электронного архива документации.
6) Обеспечение жизнедетельности офиса:
- заказ воды по мере необходимости.
- формирование и заказа на канцелярию по заявкам отделов.
- приемка и контроль отгруженных товаров.
7) Прием телефонных звонков и, в случае необходимости, перевод их на тех сотрудников, которым они предназначаются. Фиксирование полученной по телефону для генерального директора информации в его отсутствие и доведение ее содержания до его сведения.
8) Перевод научной, технической литературы, включая проекты производства работ чертежи, иные документы, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, и т.п.
9) Выполнение в установленные сроки письменных, полных и сокращенных переводов, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
10) Осуществление редактирования переводов.
11) Выполнение других служебных поручений генерального директора, директора по корпоративному управлению и социальному развитию.
Строительство / Недвижимость
01.12.2011-25.06.2013.
Должность – Заместитель Генерального директора.
Должностные обязанности:
- участие в заключении контрактов на поставку имущества, в т.ч. с использованием английского языка;
- работа в качестве переводчика с/на английский язык на переговорах (последовательный, линейный перевод);
- подготовка коммерческих предложений;
- оформление документов на поставку имущества, отслеживание доставки грузов;
- перевод документов с/на английский язык;
- перевод технической документации с/на английский язык;
- участие в переговорах с заказчиком, работа с поставщиками-партнерами;
- ведение переписки с контрагентами, в т.ч. на английском языке;
- подготовка документов на поставку имущества;
- организация командировок руководителя.
08.11.2011-01.12.2011.
Должность – Главный специалист.
Должностные обязанности::
- участие в заключении контрактов на поставку имущества, в т.ч. с использованием английского языка;
- работа в качестве переводчика с/на английский язык на переговорах (последовательный, линейный перевод);
- подготовка коммерческих предложений;
- оформление документов на поставку имущества, отслеживание доставки грузов;
- перевод документов с/на английский язык;
- перевод технической документации с/на английский язык;
- участие в переговорах с заказчиком, работа с поставщиками-партнерами;
- ведение переписки с контрагентами, в т.ч. на английском языке;
- подготовка документов на поставку имущества;
- организация командировок руководителя.
Охрана / Безопасность
Должностные обязанности:
- работа с документами;
- составление актов, коммерческих предложений, документов;
- доработка сайта компании;
- использование программ с целью создания и подписания документов;
- подписание документов у руководителей.
Охрана / Безопасность
Должностные обязанности:
- разработка регламента об основных функциях отдела протокола;
- оформление и отправка поздравлений контрагентам предприятия;
- подготовка сопроводительных документов по организации протокольных мероприятий;
- оформление документов по командированию сотрудников;
- работа с документами.
Госслужба / Некоммерческие организации
06.05.2009 - 13.08.2010.
Должность – специалист-эксперт отдела протокола.
Должностные обязанности:
- планирование переговоров с иностранными делегациями на основании программ пребывания;
- встреча-проводы и сопровождение в Москве в соответствии с утвержденными программами пребывания иностранных делегаций, прибывающих в РФ по линии Службы;
- оформление установленным порядком приглашений на приемы и протокольные мероприятия, устраиваемые иностранными партнерами;
- решение и оформление визовых вопросов по организации прибытия в РФ инозаказчика;
- подготовка и оформление поздравлений и при необходимости поздравительных адресов иностранным представителям от имени руководства Службы по случаю национальных праздников, памятных дат, назначений и других событий, а также организация их доставки адресатам;
- участие в протокольных мероприятиях, посещение приемов, устраиваемых посольствами и другими иностранными представительствами, с целью установления деловых контактов для дальнейшего взаимодействия в интересах Службы.
01.09.2008-06.05.2009
Должность – главный специалист-эксперт лингвистического отдела.
Должностные обязанности:
- перевод входящей и исходящей документации с/на английский и французский язык;
- перевод с/на английский и французский язык необходимой документации по поставке продукции военного назначения за рубеж;
- участие в подготовке проектов организационно-распорядительных документов.
07.11.2007-01.09.2008
Должность – главный специалист-эксперт организационно-планового отдела.
Должностные обязанности:
- перевод входящей и исходящей документации с/на английский и французский язык;
- перевод с/на английский и французский язык необходимой документации по поставке продукции военного назначения за рубеж;
- участие в подготовке проектов организационно-распорядительных документов.
Производство / Промышленность
Должностные обязанности:
- оказание содействия сотрудникам организации в оформлении документов;
- ведение делопроизводства;
- осуществление передачи документов предприятиям;
- прием посетителей.
Закупки / Снабжение
Должностные обязанности:
- деловые переговоры, в том числе на английском языке, по телефону и ведение переписки с иностранными партнерами;
- работа в качестве переводчика с/на английский язык на переговорах;
- составление коммерческих предложений, в т.ч на английском языке;
- перевод внешнеторговых контрактов, документов и писем с/на английский язык;
- перевод технической документации с/на английский язык;
- деловая переписка на английском и русском языках с партнерами;
- участие в переговорах с инозаказчиками и поставщиками;
- оформление внешнеторговых документов;
- ведение делопроизводства;
- первичная бухгалтерия;
- отслеживание доставки грузов;
- прием посетителей.
Реклама / Маркетинг / PR
Должностные обязанности:
- работа на выставке «Le Bourget»: сопровождение представителей клиентских компаний в городе Париже;
- организация посещения предприятиями выставки «Milex» в Белоруссии, работа на стенде и на выставке по привлечению новых клиентов;
- переписка и общение с клиентами, сбор данных о потенциальных клиентах на московских выставках (около 20 выставок);
- ведение и расширение клиентской базы на основе вышеуказанных данных;
- составление коммерческих предложений, поиск новых интересных предложений;
- участие в разработке рекламных материалов компании "Конкорд";
- работа с зарубежными партнерами компании "Конкорд";
- переписка на английском и русском языках с партнерами компании.
Строительство / Недвижимость
Должностные обязанности:
- перевод документов и писем с/на английский язык;
- составление на русском и английском языках и отправка документов и писем по электронной почте;
- ведение делопроизводства;
- встреча клиентов;
- прием звонков;
- кофе, чай.
Высшее (Специалист)
Москва, 2002 — 2003 гг.
Высшее (Бакалавр)
1998 — 2002 гг.
Среднее специальное
1996 — 1998 гг.
Курсы английского языка
"Государственные Центральные Курсы иностранных языков "ИН-ЯЗ"
Английский — Разговорный
Компьютерные навыки: MS Windows, Word, Excel, Bat, Outlook Express, Интернет, Power Point, 1С-предприятие (документооборот). Офисное оборудование – факс, ксерокс, сканер, принтер. Имею большое желание работать с английским языком и совершенствовать его, желательно в области устных и письменных переводов. Способна и желаю обучаться профильной деятельности компании.
31 июля, 2023
100 000 руб
Мария Львовна
Город
Москва local_shipping
Возраст
61 год (23 октября 1962)
Опыт работы:
27 лет и 9 месяцев
Последнее место работы:
Сотрудник, ФСБ РФ
01.1990 - 10.2017
22 января, 2015
Ильнара Ряшитовна
Город
Москва
Возраст
30 лет (15 августа 1994)
Опыт работы:
Без опыта
16 июля, 2017
30 000 руб
Игорь Евгеньевич
Город
Москва local_shipping
Возраст
35 лет (24 марта 1989)
Опыт работы:
2 года и 11 месяцев
Последнее место работы:
Телемаркетолог, ООО "Медиа центр Главбух"/ Справочно-правовой центр
02.2016 - 12.2016
Резюме размещено в отрасли