Менеджер проекта
Мильда Станиславовна
Город
Москва
Переезд невозможен
Полная занятость
28 лет 3 месяца
Управление закупкой, хранением, транспортировкой медицинских товаров в интересах гуманитарных организаций. Управление персоналом офиса и склада, найм персонала, обучение и тренинги для партнеров из регионов. Создание фармацевтическог склада с нуля, поиск помещения, его лицензирование Составление и ведение договоров. Участие в подготовке и ведении гуманитарных программ в области снабжения медикаментами и медматериалами социально незащищенных слоев населения. Составление отчетности для зарубежных доноров и российских контролирующих организаций. Маркетинговые исследования рынка медицинских товаров. Руководство складом медицинской продукции. Лицензирование, отслеживание лицензионного законодательства в области фармацевтического рынка и медицины. Получен опыт руководства организацией, управления персоналом, знание бухгалтерии (выпоняла обязанности главного
бухгалтера) и аудита.
Работа отдела логистики, снабжение, закупки, работа с транспортными компаниями, таможенными органами. Составление договоров, проведение тендеров, отслеживание контрактов, взаимодействие с контролирующими и налоговыми органами, в т.ч. в горячих точках. Разработка пакета внутренних документов, упрощающих и упорядочивающих работу отдела логистики, контроль
качества и стандартов Врачи без границ в области снабжения проектов, отслеживание финансовых взаимоотношений доноров и получателей помощи, работа в черезвычайных ситуациях (землетрясения, наводнения, конфликты на территории РФ и в других странах СНГ). Подготовка отчетности для зарубежных доноров и российских контролирующих организаций (на английском и французском
языках). Кризисный менеджмент, разрешение конфликтных ситуаций, , договоров, контроль за ремонтно-строительными работами по восстановлению медицинских структур в труднодоступных и горячих точках. Лицензирование медицинских благотворительных проектов-клиник. Руководство группой сотрудников из 5 человек в 11 лет.Поиск работы в связи с ликвидацией представительства Врачи без границ (Бельгия) в России по решению учредителя в Бельгии.
Административная работа в Лицее при Посольстве Франции в России, подготовка и перевод документации, техническая разработка программ в области совместного обучения русских и французских детей.Получен опыт взаимодействия и общения с иностранными коллегами, опыт работы в многонациональном коллективе, улучшены навыки синхронного перевода.
Подготовка документов для народного депутата (кандидат от экологов), разработка договоров и соглашений, помошь в редактировании статей в прессе, взаимодействие с прессой и общественными организациями, переговоры, разработка распорядка дня депутата, переводы с французского и немецкого языков, письменные и устные (тематика - юриспруденция, горное дело, строительство, биология). Получен серьезный опыт взаимодействия с властными
структурами, знание законодательства и принципов его подготовки и
внедрения, опыт переговоро и синхронного перевода
Научная работа, исследование нетрадиционных методов добычи полезных ископаемых, геотехнологии, экономики горной промышленности. Результат этой работы - 8 научных трудов, в т.ч. статьи в Большой Горной энциклопедии , получена степень кандидата технических наук (параллельно обучалась в аспирантуре на кафедре экономики Московского Горного института)
1990 — продолжаю учиться
1978 — продолжаю учиться
Pharmaceutical management
World health Organization/ ВОЗ, г. Москва (Српециалист по закупкам фармпрепаратов)
Logistic management course
MSF Holland, г. Аппельдорн, Голландия (Coordinator technical and logistic)
HR management
Human Resource management, MDF Management for Development Foundation, г. Брюссель (Human ressources manager)
Умение видеть проблему целиком и нахолить нестандартные успешные решения, способность находить выход из кризисной ситуации, знание собенностей кризисного менеджмента. Хорошее знание законодательства и делопроизводства. Высокий уровень образования, грамотность, инициативность, быстрота и нестандартность мышления, умение работать в новых условиях и осваивать новые области знаний. Уверенный пользователь компьютера. Мобильна, инициативна, молодо выгляжу, много путешествую, читаю. с 07.1980 по 12.1995, работала внештатно во Всероссийском бюро технического перевода, выполняла переводы с французского и на французский, с немецкого технических и научных текстов. Получен большой опыт перевода технической литературы, навыки редактирования технических переводов по самой различной тематике. Неоднократно в Италии участвовала в работе итальянского театрального фестиваля Arrivano dal mare в качестве переводчика и администратора. В течение всей трудовой деятельности много приходилось переводить с английского, французского, итальянского, так что переводчик - практически вторая профессия.
18 мая, 2015
180 000 руб
Игорь
Город
Москва
Возраст
54 года (19 сентября 1970)
Опыт работы:
25 лет и 9 месяцев
Последнее место работы:
Руководитель отдела оценки, ООО "Межрегиональный центр оценки и консалтинга"
01.2005 - по текущее время
20 октября, 2015
120 000 руб
13 августа, 2015
50 000 руб
Инна Львовна
Город
Москва, м. Бабушкинская local_shipping
Возраст
50 лет (17 декабря 1973)
Опыт работы:
25 лет и 9 месяцев
Последнее место работы:
Доцент кафедры, МФЮА
02.2015 - по текущее время
Резюме размещено в отрасли