Переводчик
60 000 руб
Александр Борисович
Возраст
72 года (28 Мая 1952)
Город
Москва
Переезд невозможен
Полная занятость
24 года 7 месяцев
Продажи / Торговля
Развитие бизнеса компании в области поставки в Россию и СНГ систем регулируемого электропривода, электронных компонентов, металлургического оборудования. Подготовка технико-коммерческих предложений, поиск заказчиков, участие в коммерческих переговорах, заключении контрактов, организации работы с системными интеграторами и дистрибьюторами, организация презентаций, выставок, устный и письменный перевод переговоров, перевод корреспонденции, сопровождение делегаций в России и за рубежом..
Продажи / Торговля
Поиск заказчиков, системных интеграторов и дистрибьюторов, маркетинг и продажи систем регулируемого электропривода и электродвигателей на промышленные предприятия, предприятия коммунального хозяйства, предприятия по транспортировке нефтепродуктов, ОАО "Газпром" и т.д. Постоянное общение с производственными предприятиями компании ABB в Финляндии и Швейцарии. Заключение договоров на поставку, организация обучения технических специалистов заказчиков за рубежом, перевод курсов обучения. Организация выставок и презентаций, Перевод технико-коммерческих предложений и корреспонденции. Сопровождение российских и иностранных делегаций, перевод переговоров.
Строительство / Недвижимость
Развитие бизнеса этой крупнейшей инженерно-строительной фирмы США в России и странах СНГ. Участие в подготовке ТЭО, ТКП и заключении контрактов на поставку зарубежных установок переработки нефти на отечественные предприятия. Работа с Новокуйбышевским НПЗ, Куйбышевским НПЗ, Ачинским НПЗ, Саратовским НПЗ и т.д, Организация переговоров и совещаний. Перевод документации, презентаций, совещаний, переговоров, корреспонденции, сопровождение иностранных делегаций и перевод общения специалистов. Выполнение функций помощника Главы представительства и помощника регионального менеджера (экспата) по развитию бизнеса в нефтегазовой отрасли.
Строительство / Недвижимость
Работа помощником Главы представительства крупнейшей английской инжиниринговой компании "Дэви Корпорейшн" (позднее объединившейся с фирмой "Джон Блаун Плк.") по развитию бизнеса этой компании в СССР. Поиск заказчиков, участие в подготовке технико-коммерческих предложений и заключении контрактов на поставку технологического оборудования для предприятий металлургической промышленности (ММК, НЛМК, ЗАПСИБ, КМК, Волгоградский меткомбинат и т.д.). Участие в технических и коммерческих переговорах, перевод технических приложений к контрактам, сопровождение зарубежных специалистов в поездках на предприятия и советских специалистов в зарубежных поездках. Организация презентаций. Перевод корреспонденции и устный перевод на совещаниях и т.д. В том числе принимал активное участие в реализации контрактов модернизации прокатных станов на ММК, поставки технологических агрегатов на Карметкомбинат, установок непрерывной разливки стали для Кузнецкого меткомбината.
Издательство / СМИ
Научное и техническое редактирование материалов журнала "Труды американского общества инженеров-механиков", являвшегося полным переводом издаваемого в США журнала "Transactions of ASME", Подбор переводчиков, распределение материалов внештатным переводчикам, проверка и редактирование полученных переводов, ежемесячный выпуск журнала.
Другое
Научное редактирование материалов переводного научно-технического журнала "Электроника", являющегося переводом издаваемого в США журнала "Electronics", Распределение материалов для перевода внештатным переводчикам, проверка и правка полученных от них переводов как с научно-технической, так и с лингвистической точки зрения. Выполнение функций выпускающего редактора.
Медицина / Фармацевтика / Ветеринария
Выполнение работ по монтажу и вводу в эксплуатацию системы диспетчеризации инженерного оборудования 24-х зданий только что построенного кардиологического центра (на базе электронно-вычислительной системы и микропроцессорного оборудования фирмы "Сименс"). Работа с иностранными специалистами - монтажниками и инженерами-наладчиками, постоянное общение на английском языке, перевод технической документации, переговоров и курсов обучения для операторов.
Производство / Промышленность
Наладка специфицированных управляющих вычислительных комплексов на базе отечественных мини-ЭВМ СМ-4, изготавливаемых заводом "Энергопприбор". Сдача вычислительных комплексов многочисленным заказчикам ( в том числе 7 комплексов Институту атомной энергии им.Курчатова, два комплекса для МГТС и т.д.) и пуск их в эксплуатацию.
Строительство / Недвижимость
Проектирование электрооборудования, электроприводов и систем автоматизации предприятий чёрной металлургии (прокатных станов и технологических агрегатов) для металлургических объектов в СССР и за рубежом (Индия, Пакистан). Перевод с английского языка на русский и с русского на английский технической документации и технических приложений к контрактам на поставку металлургического оборудования.
Строительство / Недвижимость
Работа переводчиком на строительстве доменного комплекса и стана горячей прокатки металлургического комбината в г. Бокаро (Индия). Перевод технической документации, повседневного общения советских и индийских специалистов, совещаний, протоколов, корреспонденции, сопровождение специалистов в командировках на машиностроительные предприятия.
Высшее (Магистр)
Электропривод и автоматизация промышленных установок
Инженер-переводчик
Москва, 1969 — 1977 гг.
Курсы повышения квалификации работников печати
Учебный центр Госкомпечати СССР (Редактирование переводных научно-технических изданий)
Спецкурсы английского языка
Кафедра иностранных языков МЭИ (Инженер-переводчик)
Английский — Свободное владение
1. Обширный опыт письменного и устного перевода. 2. Опыт работы во многих отраслях промышленности, строительной индустрии, проектировании и поставках разнообразного оборудования и материалов. 3. Опыт организации и первода презентаций, выставок, совещаний, технических и коммерческих переговоров, корреспонденции. 4. Опыт сопровождения делегаций. 5. Опыт редактирования переведённых документов. 6. Коммуникабельность, стрессоустойчивость, умение достигать поставленные цели. 7. Грамотность, хорошее знание терминологии в различных областях.
24 июля, 2023
31 июля, 2023
100 000 руб
Мария Львовна
Город
Москва local_shipping
Возраст
61 год (23 октября 1962)
Опыт работы:
27 лет и 9 месяцев
Последнее место работы:
Сотрудник, ФСБ РФ
01.1990 - 10.2017
25 апреля, 2017
100 000 руб
Резюме размещено в отрасли