Помощник менеджера
Виктория Юрьевна
Возраст
44 года (16 Января 1980)
Город
Москва
Переезд невозможен
Полная занятость
9 лет 5 месяцев
Продажи / Торговля
За период деятельности в данной сфере освоила и с успехом использовала различные приемы и методы работы, необходимые на всех этапах выполнения заказа.
В частности, вела активный поиск партнеров и клиентов, сотрудничала с представителями компаний-перевозчиков и работниками таможенных служб Японии и России, занималась подготовкой экспортных документов и таможенным оформлением автомобилей.
В течение первого года привлекла к сотрудничеству двоих опытных автодилеров и пятерых аукционных брокеров, создав, таким образом, профессиональную команду. Добросовестное отношение к своим обязанностям и сосредоточенность на проблемах клиента способствовали постепенному наращиванию клиентской базы и увеличению прибыли на 9% по итогам года. Специализация – новые автомобили (до 3 лет) средней ценовой категории и подержанные иномарки не старше 5 лет с объемом двигателя до 3 л.
Оптимизировав процесс таможенного оформления ТС, добилась значительного снижения (в среднем в 2-2,5 раза) суммы ввозных таможенных пошлин и ускорения процесса таможенной очистки автомобиля.
Выступала посредником при урегулировании деловых и культурных разногласий, решением спорных вопросов относительно комплектации, стоимости и условий поставки автомобилей.
Организовала визит японских партнеров во Владивосток. Обеспечила трансфер из аэропорта, размещение в гостинице и культурно-развлекательную программу.
18.05.2003-16.11.2003 и 24.08.2004-24.02.2005 г. Дилерская деятельность на территории Японии. Агент по закупкам и транспортировке автомобилей из Японии в Россию.
Осуществляла мониторинг и прогнозирование тенденций на авторынке Японии, отслеживала деятельности конкурирующих агентов, устанавливала и поддерживала взаимовыгодные отношения с зарубежными деловыми партнерами.
Производила предварительный осмотр автомобилей, изучение их технических характеристик, пересылку клиентам информационных карт и фотографий транспортных средств.
Контролировала своевременную отгрузку автомобиля, оформление транспортной и таможенной документации.
Скоординировав этапы приобретения и транспортировки ТС, добилась сокращения срока выполнения заказа в среднем на 5 дней.
Организовала программу совмещенного выполнения заказов, что позволило уменьшить стоимость доставки автомобиля в порт и погрузки его на паром до Владивостока на 30%.
Коммуникативные и переводческие навыки способствовали устранению барьеров во взаимоотношениях и повышению уровня доверия со стороны деловых партнеров из Японии.
Образование / Наука
Должностные обязанности: устный и письменный перевод, ведение деловой корреспонденции, поиск партнеров за рубежом, разработка международных образовательных программ, консультации по вопросам обучения в Германии.
Провела исследование возможностей обучения и прохождения языковой практики за границей, а также востребованности международных образовательных программ среди студентов вузов г. Владивостока. Заключила контракты с 14 колледжами и частными школами Германии как наиболее привлекательного направления.
В сотрудничестве с коллегой мною была разработана программа «Образование без границ» для желающих выучить немецкий язык или получить высшее образование за рубежом.
Подготовила информационные и рекламные материалы для продвижения новой программы. Пользуясь репутацией надежного и ответственного человека среди преподавателей Института иностранных языков ДВГУ, обеспечила донесение информации до целевой аудитории.
Кроме того, по личной инициативе провела совместно с консульством ФРГ встречу студентов немецкой филологии ДВГУ (20 человек) со студентами из Германии (7 человек). Организовав мероприятие в стиле «русского чаепития», сумела добиться максимально непринужденной и дружеской атмосферы общения.
В результате запуска программы количество клиентов фирмы увеличилось за счет заинтересованных в языковой практике студентов филологических факультетов.
Другой опыт
1997 – 1999г. Во время учебы в университете организовала и координировала деятельность продуктового ларька в студенческом общежитии.
Руководила двумя продавцами и экспедитором. Контролировала бесперебойную работу ларька, ассортимент и наличие товара; решала вопросы взаимоотношений с администрацией и службой безопасности общежития.
Ряд последовательных рекламных акций позволил за короткий срок обзавестись внушительным числом клиентов среди студентов и преподавателей, проживающих в общежитии, увеличить товарооборот и повысить прибыли.
Высшее
Владивосток, 1996 — 2001 гг.
Испанский — Базовые знания
Японский — Базовые знания
Английский — Свободное владение
Коммуникационные: - Грамотность. Владение устной и письменной речью. - Умение доходчиво и убедительно доносить свои мысли до аудитории. - Знание техники СМИ и требований к предоставлению информации. - Опыт ведения переговоров и заключения сделок. - Навыки эффективного сотрудничества и работы в команде. Аналитические: - Сбор информации, проведение исследований социокультурного окружения и бизнес-среды, анализ их влияния на критические процессы осуществляемой деятельности. - Понимание сущности бизнеса и стратегических целей организации. - Опыт выявления проблем и конфликтов, выработка стратегий их решения. - Установка на прогнозирование изменений социально-экономической среды в целях своевременного реагирования и адекватного планирования деятельности. - Выполнила ситуационный анализ обстоятельств сделки по приобретению 50,1% акций KazakhGold и последовавших за этим событий, а также текущего положения дел и перспектив деятельности компании «Полюс Золото» на территории Казахстана. Организационные: - Делопроизводство. Документирование управленческой и коммерческой деятельности. Системы электронного документооборота. - Реферирование и аннотирование. - Профессиональная этика PR-специалиста и переводчика. - Менеджмент, принципы управления. - Постановка целей и задач деятельности, распределение сфер ответственности. - Аккумулирование средств для развития деятельности. Языки: - Английский (диплом переводчика ДВГУ), - испанский (со словарем), - японский (разговорный, слоговое письмо). Компьютер: - MS Office, Internet, E-mail. Самообразование Интересуюсь такими направлениями, как взаимоотношения организации с общественностью, инвесторами и правительством, ведение международной экономической деятельности, роль коммуникаций в стратегическом менеджменте компаний. В планах курс MBA. Самостоятельно изучаю китайский язык, совершенствую японский и поддерживаю профессиональный уровень владения английским языком. Личные характеристики: - Стрессоустойчивость. - Стимул в работе – решение сложных задач и проблем. - Гибкость и адаптивность к новым условиям, идеям, требованиям. - Дипломатичность. Умение встать на точку зрения другого человека. - Навыки самостоятельной работы, самостоятельной работы, самоорганизации и планирования деятельности. - Широта интересов и любознательность. Способность быстро обучаться. - Ориентация на постоянное повышение квалификации и личностное развитие, непрерывное самообразование.
10 июня, 2009
25 000 руб
Александра Алексеевна
Город
Москва
Возраст
37 лет (10 марта 1987)
Опыт работы:
1 год и 2 месяца
Последнее место работы:
Сотрудник отдела маркетинга, Феникс Контакт Рус
04.2008 - 05.2008
27 июня, 2009
30 000 руб
Мария Владимировна
Город
Москва local_shipping
Возраст
39 лет (25 апреля 1985)
Опыт работы:
9 месяцев
Последнее место работы:
специалист по связям с общественностью, Корпорация "СОЮЗ"
04.2008 - 01.2009
9 сентября, 2009
Екатерина Игоревна
Город
Москва
Возраст
36 лет (19 ноября 1988)
Опыт работы:
2 месяца
Последнее место работы:
интервьюер, Има-консалтинг
06.2008 - 08.2008
Резюме размещено в отрасли