Редактор
150 000 руб
Лилит Гамлетовна
Возраст
47 лет (01 Июня 1978)
Город
Москва
Переезд невозможен
Гражданство
Россия
Удаленная работа
24 года 2 месяца
Дизайн / Искусство
• Осуществление проектов с этапа разработки концепции до получения клиентом фотографий, включая планирование всех этапов работы, подготовку нужного оборудования и редактирование изображений.
• Взаимодействие с клиентом с тем, чтобы понять его видение и требования и с их учетом создать высококачественные фотографии.
• Проведение наружных, интерьерных, студийных фотосъемок с тщательным продумыванием тонкостей процесса в каждом случае.
• Применение передовых инструментов редактирования фотографий.
• Работа для различных проектов в Лондоне.
• Разработка авторских курсов по фотографии.
Издательство / СМИ
• Управление проектами
• Организация процесса подготовки сюжетов для новостных выпусков и программы "Время", начиная с разработки концепции, темы, работы с информацией, выбора экспертов и источников для интервью, ведения корреспондента на этапах подготовки к съемке, ее проведения, работы над текстом, контроля работы других служб, задействованных в процессе подготовки сюжета и съемки, и, наконец, создания сюжета и ее запуска в эфир.
• Ориентирование в теме, углубление в нее, соотношение темы с аудиторией, поиск, анализ и структурирование информации, выбор наиболее подходящих для темы экспертов и интервьюеров, выстраивание темы в складный сюжет, обеспечение подходящего видеоряда, графических и анимационных элементов, и все это в кратчайшие сроки и без компромиссов в качестве и уровне финального материала.
• Маркетинговые проекты, покрывающие в том числе такие события, как неделя моды в Париже, неделя моды в Милане, гонки Формулы-1 и т.п.
• Культура восприятия визуальной информации, тонкости обращения с ней, чувство кадра.
• Работа в сложных условиях, связанными с особенностями прямого эфира, требующими быструю реакцию, умение делать выбор и принимать решения зачастую буквально за считанные секунды, нивелируя возможные негативные последствия в эфире.
• Плотное взаимодействие с различными службами Первого канала, также как и с многочисленными внешними структурами, требующее высоких коммуникационных навыков, умения вести переговоры и добываться быстрых и наилучших для дела результатов.
Издательство / СМИ
• Подготовка и проведение эфира.
• Вёрстка выпуска.
• Отбор и редактирование материалов (на французском языке) для эфира с учетом особенностей иностранной аудитории.
• Координация и контроль работы команд корреспондентов, переводчиков, ведущих и эфирной бригады.
Издательство / СМИ
• Работа в политической службе, аккредитация в президентском пуле и МИД, ведение визитов иностранных государственных лидеров в Ереван.
• Огромное количество интервью с высокопоставленными государственными лицами, политиками, международными чиновниками, учеными, экспертами.
• Авторские расследования и аналитические развороты.
Образование / Наука
• Ведение авторского курса по "философии" новости и структуре журналистского текста.
• Перевод книги “Les medias. Presse ecrite, radio, television" автора Роланда Кайрола с французского языка на армянский и её адаптация для использования как учебного пособия студентами бакалавриата.
Высшее
Ереван, 1995 — 2000 гг.
EFL курс c Elementary до Advanced уровень
West London College (Английский Язык)
Курс "Визуальные медиа"
Школа журналистики Университета Страсбурга им. Р. Шумана (Стажировка )
Курс "Информация как способ влияния: текст и изображение"
Агентство Франс-Пресс (Стажировка в Международной службе)
Английский — Свободное владение
Французский — Свободное владение
Армянский — Свободное владение
Мой профессиональный опыт научил меня безупречным взаимоотношениям с информацией - ее отбор, анализ, структурирование и скульптурирование, ее соотношение с аудиторией, ее нацеленность, способы ее продвижения, методы для ее эффективного восприятия аудиторией, ее стратегическое планирование.
Мой журналистский опыт также научил меня силе и потенциалу текста, когда он результат основательной предварительной подготовки и работы и, наконец, правильно и адресно выстроен.
Помимо написания своих текстов, у меня огромный редакторский опыт совершенствования, шлифования текста, расставленная акцентов в нем, выстраивания его темпа и ритма так, чтобы он стал объемным, красочным, звонким и эффективным.
У меня также огромный опыт проведения интервью (и, конечно, подготовки к ним). Я делала интервью с государственными лицами, политиками, международными чиновниками, учеными, также как и бэкграундные интервью с экспертами и компетентными источниками с тем, чтобы добираться до ядра, до сути проблемы и складывать целостную картину.
Работа на радио и телевидении отточили мои навыки управления командами (также как и координация работы различных служб внутри компании и различных внешних структур) и проектами с этапа разработки концепции до готового продукта.
У меня большой опыт работы с маркетинговыми проектами на телевидении, покрывающие в том числе такие события, как неделя моды в Париже, неделя моды в Милане, гонки Формулы-1 и т.п.
Моя журналистская карьера, в особенности, работа в режиме прямых эфиров, научила меня справляться со сжатыми дедлайнами на ежедневной основе, принимать решения в крайне сложных ситуациях, с тем, чтобы нивелировать возможные негативные последствия в эфире, также как и натренировала и отшлифовала мои коммуникационные навыки до высоких профессиональных стандартов.
2 февраля, 2017
100 000 руб
18 ноября, 2019
10 000 руб
16 июня, 2009
Андрей Анатольевич
Город
Москва
Возраст
60 лет ( 5 августа 1965)
Опыт работы:
18 лет и 9 месяцев
Последнее место работы:
Заместитель Генерального директора, ОАО "Чеховский полиграфический комбинат"
10.2007 - 03.2009
Резюме размещено в отрасли