• Войти
Работа в Москве
наверх
Ищу сотрудников
Ищу работу
Создать вакансию
Подбор персонала
Войти Работа в Москве
Работа в Москве
наверх
  1. Работа в Москве
  2. База резюме
  3. ⚫ Переводчик немецкого языка✔
отправить приглашение
file_download

Переводчик немецкого языка

60 000 руб

от 19 Апреля 2016

Роман Сергеевич

Возраст

49 лет (04 Августа 1976)

Город

Москва , м. Улица 1905 года
Возможен переезд в другой город

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя
Тип занятости

Полная занятость

Опыт работы

29 лет 6 месяцев

Переводчик-координатор зарубежных проектов
EAA Asset Management Consulting GmbH в Москве
Банки / Инвестиции / Лизинг
17 лет 3 месяца,
Октябрь 2008 - продолжаю работать

Должность: переводчик-координатор зарубежных проектов (Австрия, Германия, Швейцария), персональный помощник руководителя компании (прямое подчинение).
Обязанности: разработка перспективных направлений деятельности;
работа по оперативному планированию работы по развитию зарубежных проектов компании;
управление и координирование зарубежных проектов компании по Германии, Австрии, Швейцарии;
поиск идей и разработка концепций зарубежных проектов;
ведение переговоров и деловой переписки с зарубежными компаниями (Германия, Австрия и Швейцария);
поиск объектов недвижимости, составление запросов и ведение переговоров и деловой переписки с зарубежными риэлторами (Германия, Австрия и Швейцария);
выяснение возникающих юридических или налоговых вопросов, связанных с законодательством Австрии, Германии и Швейцарии, поиск путей решения данных вопросов;
составление запросов и консультации по юридическим и налоговым вопросам в Торгово-промышленной палате Вены и других федеральных земель Австрии, Германии, Палате работников, Палате аудиторов и консультантов по налогом, патентных и строительных ведомствах, а также различных государственных органах и ведомствах, включая федеральные министерства;
выяснение юридических вопросов касательно учреждения ГмбХ и акционерных обществ, ассоциаций, федераций, частных фондов, НКО в Австрии, получения промысловых, строительных лицензий, лицензий на осуществление гостиничной и ресторанной деятельности, разрешений на использование оборудования для ресторанов и прочих лицензий;
контакт, ведение переписки и переговоров с иностранными юридическими и консалтинговыми фирмами, государственными органами, ведомствами и федеральными министерствами, окружными ведомствами, администрациями общин;
оперативное решение всех вопросов, возникающих в рамках зарубежных проектов, поиск возможных путей решения возникших проблем в ходе выполнения поставленных задач;
переводы с нем. на рус. и с рус. на нем. яз. юридической, финансовой и технической направленности, переводы договоров, предложений и ведомственных документов;
выяснение вопросов касательно ВНЖ в ведомстве МА35 и получения разрешения на пребывание в Австрии;
обзор и аналитика немецкой зарубежной прессы по определенным направлениям (экономика, финансы, право, недвижимость); обзор и аналитика ценных бумаг на зарубежных биржах (биржи Франкфурта, Берлина, Вены, Цюриха);
поиск нужной информации в сети интернет на нем. языке, работа с немецкоязычными соц. сетями;
выполнение личных поручений руководства компании: от поиска различных объектов недвижимости до заказа товаров в зарубежных интернет-магазинах.

Переводчик нем.яз/помощник руководителя представительства
SCHULTE Lebensmitteltechnik GmbH в Москве
Продажи / Торговля
2 года 5 месяцев,
Апрель 2006 - Сентябрь 2008

Должность: переводчик нем.яз/координатор/помощник руководителя представительства.
Обязанности: обработка входящей/исходящей почты, отправка факсов и электронных сообщений в головной офис в Германию, координация работы всех отделов представительства с головным офисом в Германии; выполнение переводов для технической службы, распределение заданий по отделам, отслеживание выполнения, передача информации в головной офис; координация работы нем. специалистов, составление программы пребывания совместно с технической службой (по приезду нем. специалистов для монтажа оборудования), с отделом продаж (по приезду нем. сотрудников на выставку, семинар), с технологическим отделом (по приезду технолога), своевременное получение отчётов, приём и передача немецким специалистам необходимой информации по работе с заказчиком (инструкции, рекомендации), организация его работы в РФ (регулярные звонки и т.д.);
переводы с нем. на рус. и с рус. на нем. яз. юридической, финансовой и технической направленности, переводы договоров, предложений и т.д.;
координация работы по транспорту между заказчиками и головным офисом.

Ассистент менеджера по продажам телефонных услуг
Бюро маркетинга "Ozdemir Marketing Buero", Германия в
Реклама / Маркетинг / PR
2 месяца,
Декабрь 2005 - Февраль 2006

Прямые продажи продуктов концерна Дойтче Телеком (Deutsche Telekom)

Преподаватель нем. языка
Судостроительный центр повышения квалификации (FAA), Германия в
Образование / Наука
Ноябрь 2005 - Ноябрь 2005

Курсы немецкого языка для взрослых

Преподаватель нем. языка
Немецкая Академия Служащих (DAA), Германия в
Образование / Наука
1 месяц,
Сентябрь 2005 - Октябрь 2005

Курсы немецкого языка для взрослых

Ассистент менеджера по продажам телефонных услуг
Бюро маркетинга "FAS Marketing Buero", Германия в
Реклама / Маркетинг / PR
2 года 6 месяцев,
Апрель 2003 - Октябрь 2005

Прямые продажи продуктов концерна Дойтче Телеком (Deutsche Telekom)

Научный сотрудник, ассистент научного руководителя
Университет г. Росток (Германия), философский факультет в
Образование / Наука
1 год 6 месяцев,
Сентябрь 2001 - Март 2003

Научный сотрудник, ассистент научного руководителя

Преподаватель нем. языка
Харьковский государственный медицинский университет в
Образование / Наука
2 года ,
Сентябрь 1998 - Сентябрь 2000

Преподаватель нем. языка

Переводчик-референт нем.языка/личный помощник генерального директора
Акционерное общество "Укрвтормет" в
Продажи / Торговля
3 года 7 месяцев,
Февраль 1996 - Сентябрь 1999

Обязанности: обработка входящей/исходящей почты, отправка факсов и электронных сообщений,
ведение переговоров и деловой переписки с зарубежными компаниями (Германия);
переводы с нем. на рус. и с рус. на нем. яз. юридической, финансовой и технической направленности, переводы договоров, предложений и т.д.

Образование
Харьковский национальный университет им. Каразина

Высшее (Специалист)

Иностранные языки, переводчик нем. яз.

Харьков, 1996 — 2001 гг.

Курсы и тренинги
Научная стажировка (стипендиат DAAD)
2000 — 2001 гг.

Университет г. Росток, Германия (Научно-исследовательская стажировка по теме диссертации: „Особенности и сложности перевода устойчивых оборотов с нем. на рус. язык“.)

Учебная стажировка (стипендиат DAAD)
1996 — 1997 гг.

Университет г. Росток, Германия (Учебная стажировка)

Иностранные языки

Английский — Разговорный

Немецкий — Свободное владение

О себе

• Устные и письменные переводы нем/рус, рус/нем. Специализация: техническая, юридическая, экономическая. • Оперативный поиск нужной информации в различных немецкоязычных источниках, в том числе в законодательных актах Германии, Австрии и Швейцарии. • Анализ и обработка больших объемов информации из немецкоязычных источников. • Креативное мышление, умение находить нестандартные решения в зависимости от поставленной задачи. • Перевод инструкций и технической документации, судебных решений, жалоб, встречных исков и постановлений с нем. на рус. яз. • Синхронный и последовательный перевод на переговорах с рус. на нем.яз и с рус. на нем. яз. • Практическое использование профессиональной системы перевода TRADOS. • ПК уверенный пользователь (Windows, Word, Excel, Power Point, Outlook Express), оргтехника. • Быстрая скорость печати рус/нем. • Знание современных поисковых систем. • Быстрый поиск любой немецкоязычной информации в Интернете.

Открыть контакты соискателя

Зарегистрируйтесь или войдите, чтобы увидеть контакты соискателя

Похожие резюме

3 ноября, 2011

Координатор переводческих проектов

46 000 руб

Татьяна Вадимовна

Город

Москва

Возраст

40 лет (29 ноября 1985)

Опыт работы:

19 лет

Последнее место работы:

Ведущий переводчик Отдела международных проектов, "Всемирные Русские Студии" (Russian World Studios), г. Москва
05.2008 - по текущее время

отправить приглашение подробнее

2 марта, 2015

Переводчик

50 000 руб

Римма Всеволодовна

Город

Москва local_shipping

Возраст

73 года (27 декабря 1952)

Опыт работы:

26 лет и 11 месяцев

Последнее место работы:

Эксперт, Экспертный совет по занятости G20
01.2013 - по текущее время

отправить приглашение подробнее

10 февраля, 2010

Менеджер, переводчик, личный помощник

Игорь Олегович

Город

Москва local_shipping

Возраст

50 лет (15 мая 1975)

Опыт работы:

11 лет и 10 месяцев

Последнее место работы:

Переводчик английского языка, ОАО "Технопромэкспорт", гидроэнергетика
06.2008 - 11.2009

отправить приглашение подробнее
Все похожие резюме

Резюме размещено в отрасли

Административный персонал:
  • Другое,
  • Ассистент руководителя,
  • Переводчик
  • Переводчик
Подпишитесь на похожие резюме
к поиску резюме

Рекомендованные вакансии

Греческий переводчик (синхронный / категория эфиров - beauty) по работе в прямом эфире, TV-шоу

Москва

Переводчик (Китайский язык)( ИНЭСИС )

Москва, до 220 000 руб.

Менеджер-переводчик

Москва, от 75 000  руб.

Устный переводчик турецкого языка (в г. Алматы)

Москва

Переводчик письменный (маркетинг, ИТ)

Москва, от 50 000  руб.

Популярные специализации
  • Другое
  • Продавец-консультант
  • Продавец-кассир
  • Менеджер по продажам
  • Менеджер по работе с клиентами
  • Администратор
Инструменты соискателя
  • Разместить резюме
  • Найти работу
  • Поиск вакансий
  • Каталог вакансий
  • Соглашение по содействию в трудоустройстве
  • Защита персональных данных
  • Архивный каталог
  • Вакансии по профессиям
  • Поиск по городам
Инструменты работодателя
  • Разместить вакансию
  • Найти сотрудника
  • Поиск резюме
  • Каталог резюме
  • Тарифы
  • Информер с вакансиями
  • Резюме по профессиям
Больше всего ищут
  • Бармен
  • Брокер
  • Водитель такси
  • Корреспондент
  • Охранник
  • Переводчик

© 2007 - 2026 «Карьерист.ру»

  • О нас
  • Обратная связь